Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou dayo yoru wo nukeru nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo hibi wo kezuru | Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah! We'll go all through the night. I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah! We'll whittle the days away... |
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa | When you open your heart a little, and pull someone close to you, Your feelings will surely reach them deeper, yeah... |
iki isoide shiboritotte motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku he ubaitotte tsukandatte kimi janai nara imi wa nai no sa | Hurry it up! Wring it out! Though my legs are all tangled, they will surely take me far... Even if I steal it and manage to grasp it, If it isn't you, then what's the point? |
dakara motto motto motto haruka kanata | So I'll go further and further away! |
fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou dayo yoru wo nukeru nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo hibi wo kezuru | Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah! We'll go all through the night. I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah! We'll whittle the days away... |
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa | When you open your heart a little, and pull someone close to you, Your feelings will surely reach them deeper, yeah... |
iki isoide shiboritotte motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku he ubaitotte tsukandatte kimi janai nara imi wa nai no sa | Hurry it up! Wring it out! Though my legs are all tangled, they will surely take me far... Even if I steal it and manage to grasp it, If it isn't you, then what's the point? |
dakara haruka kanata | So I'll go far into the distance... |
itsuwaru koto ni nareta kimi no sekai wo nuritsubusu no sa shiroku shirou | Your world will become a thing of deceit painted all in white... |